เราเลยกลับไปเปิดดิคฯ ดูซะหน่อย ในนั้นอธิบายไว้แบบนี้
magi : รูปพหูพจน์ของ magus จบ-ตึ่งโป๊ะ!
เอ้า ต้องไปส่องดูกันต่อที่ magus ซึ่งก็มีคำแปลไว้ว่าคือ "ผู้ใช้เวทมนต์ (Sorcerer)" กับ "สมาชิกของชนชั้นนักบวชในยุคเปอร์เซียโบราณ" แถมยังโบ้ยให้ไปดูคำว่า Magi (ขึ้นต้นด้วยตัวนำ) อีกต่างหาก
ด้วยความอยากรู้อยากเห็น เราก็เลยวิ่งปุเลงๆ ไปดูตามที่ท่านดิคฯ ว่า ก็ไปเจอว่า Magi นั้นไซร้ คือ "ปราชญ์บูรพาทั้งสาม" (The Three Wise Men บางทีก็เขียนว่าเป็น Three Kings) ที่เป็นผู้นำของขวัญมาถวายพระกุมารเยซู เรื่องนี้ ถ้าเป็นชาวคริสต์คงจะพอนึกออก ขอสรุปย่อๆ แค่นี้ ใครอยากรู้ละเอียดไปถามอากู๋ Google เอาเอง ใช้คีย์เวิร์ดว่า ปราชญ์บูรพา, กำเนิดพระเยซู ประมาณนี้แหละ เดี๋ยวก็เจอเอง
เอ๊ะ เขียนงี้แปลว่า ถ้าอ่านว่า "มากิ" ก็ผิดอะดิ
มันก็พูดยากนะครัช แหม่…
คือถ้าไม่มีตัวคะตะกะนะแปะไว้ตัวเบ้อเริ่มบนปกมังงะว่า マギ ก็คงจะอ่านว่า เมไจ ไปแบบไม่มีปัญหา...ชีวิตนี้ยากจัง ORZ (แต่ในมังงะแปลไทยของเรื่องนี้เขาก็เลือกใช้คำอ่านว่า "เมไจ" นะ)
เอาเป็นว่าเรารู้ไว้เป็นพื้นฐานแล้วกัน ว่าคำนี้ในภาษาอังกฤษ เขาอ่านกันแบบนี้ (เมไจ) เวลาไปพูดกะฝรั่งมังค่า ก็จะได้ออกเสียงถูก หรือถ้าฝรั่งพูดมาว่า เมไจ เราก็อย่าไปเผลอชี้หน้าเขาว่า "เอ็งอ่านผิดว้อย" ละกันเนอะ
………
สำหรับโพสท์แนวๆ นี้ เราจะแปะป้ายไว้ว่าเป็นเรื่องในหัวข้อ "สมุดจดศัพท์" ...ก็ตามนั้นแหละ คือบางทีทำงานมั่ง อ่านหนังสือ เจอศัพท์อะไรแปลกๆ ที่ไม่เคยรู้มาก่อน ก็อยากจดไว้แบบออนไลน์ เพราะจดใส่สมุดทีไร ลืมทุกทีว่าจดไว้ไหน กรำ T.T
ทีนี้ ไหนๆ ก็จดแล้ว จะเก็บไว้ดูคนเดียวก็เสียดาย แบ่งให้ชาวบ้านดูหน่อยดีกว่า เผื่อใครจะเอาไปใช้ประโยชน์อะไรได้บ้าง (มั้ง) หรือใครมีอะไรอยากเล่าเพิ่มเติม ก็มาเล่าสู่กันฟังนะ ช่วยกันเพิ่มรอยหยักในสมองกัน เพราะตอนนี้คลำๆ ดูมันไม่ค่อยมี (-_-")
วันนี้พอแค่นี้ก่อนเนอะ.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น